Mostrando entradas con la etiqueta indefinidos francés. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta indefinidos francés. Mostrar todas las entradas

sábado, 18 de octubre de 2014

Los artículos (les articles)

ARTÍCULOS (Les articles)


   El artículo  se coloca delante de un nombre  o grupo nominal que tenga un significado completo o incompletamente determinado.  También sirve para indicar el genero y el número del sustantivo  que introduce



1- Articulo definido ( article défini)


Precede al  nombre o al grupo nominal.que sea  determinado 

Ejemplo ( exemple- Ex) : le cahier rouge - El cuaderno rojo.

la maison de Pierre- La casa de Pedro.

El articulo le/la pasa a l' cuando le sigue una vocal o una h muda.

Ex: L'aile - La ala
l'or - el oro
l'heure- la hora


¿Cuándo se utilizan los artículo definidos?



1- los nombres de países , menos con Israel, de regiones

La France est très belle- Francia es muy bonita
L'Espagne  a des villes incroyables- España tiene ciudades increíbles
La Catille - Castilla


2- fechas

Salamanque, le 18. 10.2014.


3- superlativo


la ville la plus belle de la region  - La ciudad más bonita de la región
l'enfant le plus grand de la classe - el niño más alto de la clase 
la fille la moins serieuse du village  - la niña  menos seria del pueblo



4- Con los días de la semana SOLO se usa definidos AL REFERIRSE A UN HECHO QUE SE REPITE y ha de estar en SINGULAR . Sino se refiere a un hecho PUNTUAL, rutinario , el día NO VA INTRODUCIDO POR NADA


je te ferai une visite mardi prochain - te visitaré/ haré una visita el próximo martes (solo el proximo martes )
je fais une visite ma grand-mère le mardi - visito/ hago una visita a mi abuela todos los martes 
Le magasin fermen le dimanche - la tienda cierra el domingo ( cada domingo, es un hecho que se repite  todos los domingos).



5- Delante de las horas y partes del dia NO se pone ART. DEFINIDO


il est trois heures - son las tres
je partire demain aprè-midi - me iré/ partiré  mañana por la tarde


6- No hay articulo definido delante de : MADAME, MONSIEUR, MADEMOISELLE (señor, señora, señorita) +Nombre,  


 Mademoiselle Santos habite au Salamanque -  La señorita Santos vive en Salamanca
Monsieur  Martin a une grande maison - El señor  martín tiene una gran casa.


SIN EMBARGO : MADAME, MONSIEUR, MADEMOISELLE +Titulo/profesión...  Se utiliza el definido intercalado entre los dos nombres

Madame la Contesse -  la (Señora) condesa
Monsieur le roi - el (Señor) rey
monsieur le Curé de Valladolid- El( señor) cura de Valladolid

2- Artículo contracto/ ( Article contracte)


Se trata de la fusión entre las preposiciones : à et de;  con los artículos le y les

               de + le = du : delante de  nombres masculinos singular

le garçon du village - el chico del pueblo 

               de+ les =  des : delante de nombres en plural

 le chien des voisins- el perro de los vecinos

          
               a+le = au:  delante de nombres masculinos singular

au fond de la foret - al fonde del bosque

               a+ les = aux: delante de nombres en plural

il donne manger aux oiseaux - Él da de comer  a los pájaros.


3-Artículo partitivo (Art. Partitive)


Artículos indefinidos que designan una realidad incontable /  abstracto (no se traduce ) 

      de la = de la :   para femenino singular

            elle prende de la farine - toma harina 


       de+l' = para masculino y singular que empiece por vocal.

elle boit de l'eau - ella bee agua 

      des = de+ les : delante de nombres en plural

achete des oeufs= compra huevos 

       du =  de + ledelante de  nombres masculinos singular

prend du sel - toma sal


PARTICULARIDADES DEL EMPLEO DE LOS PARTITIVOS


1- Delante de un nombre precedido de un adjetivo en plural , se emplea DE.  
JAMÁS des
il y a de beaux livres - él tiene buenos libros  ----->  il y a des livres beaux - hay libros buenos
il y a de grandes maisons - hay casas grandes ---->  il y a de maisons belles - hay casas bonitas 


2- Se pone partitivo  ante un sustantivo seguido de la negación de verbo 

il n' y a pas de vacances - no hay vacaciones
il n'y a pa de fleurs - no hay flores
tu n'as pas d'argent - no tienes dinero 


3- Después de adverbios de cantitad: beaucoup de, peu de , plein de , tas de ...

il y a beaucoup de personnes . hay muchas personas
 la chambre est plein de livres - la habitacion etá llena de libros.

4.Artículo indefinido ( Article indefini)


El sustantivo que introduce   presentado como indeterminado

           un-(un) para masculino singular

j'ai trouve un livre - he encontrado un libro

           une-(una) para femenino singular

nous avons une belle patrie - tenemos una bella patria

           des- (unos/unas) . plural para femenino y masculino.

 j'achete des fleurs our toi - compro  flores para ti / compro unas